実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
amicably
例文
The two parties parted ways amicably, with no hard feelings. [amicably: adverb]
両当事者は友好的に別れ、つらい気持ちはありませんでした。[友好的に:副詞]
例文
Despite their differences, they managed to work together amicably towards a common goal. [amicably: adverb]
彼らの違いにもかかわらず、彼らは共通の目標に向かって友好的に協力することができました。[友好的に:副詞]
agreeably
例文
The weather was agreeably warm and sunny, perfect for a day at the beach. [agreeably: adverb]
天気は心地よく暖かく晴れていて、ビーチでの一日に最適でした。[同意:副詞]
例文
She was an agreeable companion, always willing to listen and offer support. [agreeable: adjective]
彼女は心地よい仲間であり、常に耳を傾け、サポートを提供してくれました。[同意可能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Agreeablyは、日常の言語でamicablyよりも一般的に使用されています。Agreeably用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、amicablyはあまり一般的ではなく、通常はより正式な状況や深刻な状況のために予約されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Amicablyは一般的にagreeablyよりも正式であると考えられています。これは、紛争や交渉の解決を説明するために、法的またはビジネスの文脈でよく使用されます。一方、Agreeablyはよりカジュアルであり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。