実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
anaemia
例文
The patient was diagnosed with anaemia and prescribed iron supplements. [anaemia: noun]
患者は貧血と診断され、鉄サプリメントを処方されました。[貧血:名詞]
例文
She felt tired and weak all the time due to her anaemia. [anaemia: noun]
彼女は貧血のためにいつも疲れて弱く感じました。[貧血:名詞]
anemia
例文
The doctor diagnosed her with anemia and recommended iron supplements. [anemia: noun]
医者は彼女を貧血と診断し、鉄サプリメントを勧めました。[貧血:名詞]
例文
He experienced symptoms of anemia, such as fatigue and shortness of breath. [anemia: noun]
彼は倦怠感や息切れなどの貧血の症状を経験しました。[貧血:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Anemiaはアメリカ英語ではanaemiaよりも一般的に使用されていますが、anaemiaはイギリス英語でより一般的に使用されています。しかし、どちらの言葉も医療の文脈で広く認識され理解されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Anaemiaイギリス英語との関連からanemiaよりもフォーマルであると見なされるかもしれませんが、どちらの単語も一般的に医学的な文脈で使用され、特に公式または非公式ではありません。