この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉も、誰かに対する強い否定的な感情を表しています。
- 2どちらの言葉も、根深い嫌悪感や敵意を示しています。
- 3どちらの言葉も、長年の対立や確執を表すために使用できます。
- 4どちらの言葉も、激しい敵意や敵意の感覚を伝えます。
この二つの単語の違いは?
- 1使用法:Animosityは日常の言語でより一般的に使用されますが、enmityはあまり使用されず、よりフォーマルまたは文学的に聞こえる場合があります。
- 2強度:Enmity、animosityと比較して、より強く、より強いレベルの憎しみまたは敵意を意味します。
- 3期間:Enmityanimosityよりも長く持続し、より永続的な敵意の状態を示唆しています。
- 4範囲:Enmityは国家またはグループ間の対立を説明するために使用できますが、animosityは通常、個人的な嫌悪感や敵意を指すために使用されます。
- 5含意:Animosity、より感情的で個人的な嫌悪感を意味することもありますが、enmityはより切り離された戦略的な意味合いを持つことができます。
📌
これだけは覚えよう!
Animosityとenmityは、どちらも誰かに対する強い嫌悪感や敵意を表す同義語です。ただし、2つの単語にはいくつかの違いがあります。Enmityはあまり一般的ではなく、より強く、より永続的な憎しみや敵意の感覚を持っています。また、国家やグループ間の対立を説明するためにも使用できます。一方、animosityは日常の言語でより一般的に使用され、しばしば個人的な嫌悪感や敵意を指します。