詳細な類語解説:antibacterialとmicrobicidalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

antibacterial

例文

This soap contains antibacterial properties that help kill germs. [antibacterial: adjective]

この石鹸には、細菌を殺すのに役立つ抗菌特性が含まれています。[抗菌:形容詞]

例文

The doctor prescribed an antibacterial ointment to treat the infection. [antibacterial: adjective]

医者は感染症を治療するために抗菌軟膏を処方しました。[抗菌:形容詞]

microbicidal

例文

This disinfectant spray is microbicidal and can effectively kill bacteria, viruses, and fungi. [microbicidal: adjective]

この消毒スプレーは殺菌性があり、バクテリア、ウイルス、真菌を効果的に殺すことができます。[殺菌性:形容詞]

例文

The hospital uses microbicidal cleaners to ensure a sterile environment. [microbicidal: adjective]

病院は無菌環境を確保するために殺菌剤クリーナーを使用しています。[殺菌性:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Antibacterialは、特に細菌感染症の製品や治療法を指す場合、日常の言葉でmicrobicidalよりも一般的に使用されています。一方、Microbicidalはあまり一般的ではなく、本質的により技術的または科学的である可能性があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

antibacterialmicrobicidalの両方が公式および非公式のコンテキストで使用できますが、microbicidalは使用頻度が低いため、より技術的または科学的であると認識される場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!