実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
aperture
例文
The photographer adjusted the aperture to capture more light. [aperture: noun]
写真家は、より多くの光を取り込むために絞りを調整しました。[絞り:名詞]
例文
There was a small aperture in the wall that allowed air to flow through. [aperture: noun]
壁には空気が流れる小さな開口部がありました。[絞り:名詞]
gap
例文
There was a gap between the two buildings where sunlight streamed through. [gap: noun]
2つの建物の間には、日光が差し込む隙間がありました。[ギャップ:名詞]
例文
There is a gap in my knowledge of history that I need to fill. [gap: noun]
私の歴史に関する知識には、埋めなければならないギャップがあります。[ギャップ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Gapは、日常の言語でapertureよりも一般的に使用されています。Gapはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、apertureはより専門的で、写真や技術的な議論で一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
apertureは通常、技術的および専門的なコンテキストで使用されますが、gapは公式と非公式の両方の状況で使用できます。