実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
appassionato
例文
She spoke appassionato about her favorite hobby, painting. [appassionato: adverb]
彼女は彼女の好きな趣味、絵画についてアパッショナートを話しました。[アパッショナート:副詞]
例文
The pianist played the piece with an appassionato expression, conveying the depth of emotion. [appassionato: adjective]
ピアニストはアパッショナートな表情で演奏し、感情の深さを伝えました。[アパッショナート:形容詞]
ardently
例文
He ardently believed in the importance of protecting the environment. [ardently: adverb]
彼は環境保護の重要性を熱心に信じていました。[熱心に:副詞]
例文
She expressed her ardently love for her family in a heartfelt letter. [ardently: adjective]
彼女は心からの手紙で家族への熱烈な愛を表明しました。[熱心に:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ardentlyは日常の言葉でappassionatoよりも一般的に使われています。Ardently用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、appassionatoはあまり一般的ではなく、主に音楽や芸術の分野で使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
appassionatoは通常、よりフォーマルまたは芸術的なトーンに関連付けられていますが、ardentlyは公式と非公式の両方の設定で使用できるため、強い感情や献身を表現するためのより柔軟な選択肢になります。