詳細な類語解説:appassionatoとferventlyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

appassionato

例文

The pianist played the piece with an appassionato style, pouring her heart into every note. [appassionato: adverb]

ピアニストはアパッショナートスタイルで曲を演奏し、すべての音符に彼女の心を注ぎました。[アパッショナート:副詞]

例文

She spoke appassionato about her love for painting, her eyes shining with excitement. [appassionato: adjective]

彼女は絵画への愛情についてアパッショナートを話し、彼女の目は興奮して輝いていました。[アパッショナート:形容詞]

fervently

例文

He fervently believed in equal rights for all and fought tirelessly for justice. [fervently: adverb]

彼はすべての人の平等な権利を熱心に信じ、正義のためにたゆまぬ戦いをしました。[熱心に:副詞]

例文

She prayed fervently for her loved ones' well-being, her words filled with deep emotion. [fervently: adverb]

彼女は愛する人たちの幸福を熱心に祈り、彼女の言葉は深い感情に満ちていました。[熱心に:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Ferventlyは、日常の言語でappassionatoよりも一般的に使用されています。Fervently用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、appassionatoはあまり一般的ではなく、主に特定の芸術的または感情的なコンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

appassionatoはよりフォーマルで専門的なトーンに関連付けられていますが、ferventlyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!