実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
applause
例文
The audience erupted in applause at the end of the concert. [applause: noun]
コンサートの最後には観客が拍手喝采を浴びた。[拍手:名詞]
例文
Everyone joined in the applause to show their admiration for the talented dancer. [applause: noun]
誰もが拍手喝采に参加し、才能のあるダンサーへの賞賛を示しました。[拍手:名詞]
ovation
例文
The actor received a standing ovation for his outstanding performance in the play. [ovation: noun]
俳優は劇中での彼の卓越したパフォーマンスのためにスタンディングオベーションを受けました。[拍手喝采:名詞]
例文
The team was given a thunderous ovation by the fans after winning the championship. [ovation: noun]
チームは優勝後、ファンから万雷の拍手喝采を受けました。[拍手喝采:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Applauseは、日常の言語でovationよりも一般的に使用されています。Applauseは、感謝や承認を表すためにさまざまな状況で使用できる用途の広い用語です。一方、Ovationはあまり一般的ではなく、通常、よりフォーマルな機会や権威のある機会に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
applauseは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、ovation多くの場合、正式なイベントや特別な行事に関連付けられています。Ovationはよりフォーマルなトーンを持ち、通常、並外れたパフォーマンスや成果のために予約されています。