実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
arrival
例文
We are eagerly awaiting the arrival of our guests. [arrival: noun]
お客様のご到着を心よりお待ちしております。[到着:名詞]
例文
The train arrived at the station on time. [arrived: past tense]
列車は時間通りに駅に到着しました。[到着:過去形]
approach
例文
He approached the group of strangers and introduced himself. [approached: past tense]
彼は見知らぬ人のグループに近づき、自己紹介しました。[アプローチ:過去形]
例文
We need to take a different approach to solve this issue. [approach: noun]
この問題を解決するには、別のアプローチを取る必要があります。[アプローチ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Arrivalは日常の言葉でapproachよりも一般的に使われています。Arrivalは簡単で、目的地や場所に到達することについて話すときに一般的に使用されます。一方、approachはより用途が広く、問題解決や対人関係など、さまざまな状況で使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
arrivalは通常、中立的でフォーマルなトーンに関連付けられていますが、approachフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。Approachはより柔軟で、さまざまな状況で採用できるため、必要な形式レベルに適応できます。