単語の意味
- 個人またはマイノリティの文化が支配的な文化に完全に統合されることを信じる個人またはグループを表す。 - 支配的な文化の価値観、習慣、言語の採用を促進する政策やイデオロギーを指すこと。 - 移民は自国の文化的慣習を放棄し、受け入れ国の文化的慣習を完全に採用すべきだという考えを支持する人について話している。
- 異なるグループ間の文化交流と適応のよりバランスの取れた段階的なプロセスを信じる個人またはグループを表します。 - 自国の文化遺産を保護することの重要性を認識しながら、支配的な文化と統合するアプローチを指します。 - 移民は自国の文化の側面を維持しながら、受け入れ国の文化の要素を取り入れることができるという考えを支持する人について話しています。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉も、文化統合へのアプローチを表しています。
- 2どちらの言葉も、異なる文化間の相互作用を認めています。
- 3どちらの言葉も、新しい文化的環境に適応することの重要性を認識しています。
- 4どちらの言葉も、異なる文化の要素を取り入れるプロセスを伴います。
この二つの単語の違いは?
- 1焦点: Assimilationists 支配的な文化の完全な採用を優先し、支配的な文化と統合しながら文化的アイデンティティを維持することを acculturationists 強調します。
- 2アプローチ: Assimilationists 、より迅速かつ完全な文化の変革を提唱し、 acculturationists より緩やかでバランスの取れたプロセスを支持します。
- 3価値観: Assimilationists は同質性と適合性を重んじ、 acculturationists は多様性と相互尊重を重んじます。
- 4影響: Assimilationists 、文化交流と理解に努める一方で、マイノリティ文化の貢献や視点を見過ごしたり、抑圧したり acculturationists 可能性があります。
- 5含意: Assimilationist は文化的多様性の消去を示唆する否定的な意味合いを持つことがありますが、 acculturationist は一般的により包括的で異なる文化を尊重すると見なされています。
📌
これだけは覚えよう!
Assimilationist と acculturationist は、どちらも文化統合へのアプローチを説明するために使用される用語です。ただし、焦点、アプローチ、価値観、影響、および意味合いが異なります。 Assimilationists 支配的な文化の完全な採用を優先し、より迅速で完全な文化の変革を提唱しています。一方、 acculturationists 支配的な文化と統合しながら文化的アイデンティティを維持することを強調し、より緩やかでバランスの取れた文化交流のプロセスをサポートします。