実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
attache
例文
The cultural attache organized a reception to promote cultural exchange between the two countries. [attache: noun]
文化アタッシェは、両国間の文化交流を促進するためのレセプションを開催しました。[添付:名詞]
例文
She works as an attache at the Ministry of Foreign Affairs, handling diplomatic correspondence. [attache: noun]
彼女は外務省でアタッシェとして働いており、外交通信を処理しています。[添付:名詞]
delegate
例文
The delegate from our school presented our ideas at the conference. [delegate: noun]
会議では、本校の代表者が私たちのアイデアを発表しました。[代議員:名詞]
例文
I will delegate the task of organizing the event to my assistant. [delegate: verb]
イベントの開催をアシスタントに任せます。[デリゲート: 動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
日常の言葉では、delegateはattacheよりも一般的に使われています。Delegateは、政治、ビジネス、会議など、さまざまなコンテキストで使用できる用途の広い単語です。一方、attacheは外交や組織の設定に特化しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
attache と delegate はどちらも正式なコンテキストで使用できます。ただし、attacheは外交的な意味合いがあるため、より一般的には公式および公式のトーンに関連付けられていますが、delegateは公式と非公式の両方の状況で使用できます。