実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
auberge
例文
We stayed at a lovely auberge in the French countryside. [auberge: noun]
私たちはフランスの田舎の素敵なオーベルジュに泊まりました。[オーベルジュ: 名詞]
例文
The auberge was decorated with rustic furniture and had a cozy fireplace. [auberge: adjective]
オーベルジュは素朴な家具で装飾され、居心地の良い暖炉がありました。[オーベルジュ:形容詞]
hostel
例文
I stayed at a hostel during my backpacking trip in Europe. [hostel: noun]
私はヨーロッパでのバックパッキング旅行中にホステルに滞在しました。[ホステル: 名詞]
例文
The hostel had a common room where guests could hang out and meet new people. [hostel: adjective]
ホステルには、ゲストがたむろして新しい人と出会うことができる共通の部屋がありました。[ホステル:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hostelは、特に予算重視の旅行者の間で、世界中でより一般的に使用され、認識されています。Aubergeはあまり一般的ではなく、フランス語圏に旅行したことがある人やフランス語圏に精通している人にとっては馴染みがあるかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
aubergeはよりフォーマルでエレガントな意味合いを持っていますが、hostel一般的によりカジュアルで非公式であると考えられており、若くてのんびりとした群衆に対応しています。