実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
auspicious
例文
The auspicious beginning of the new year brought hope and optimism. [auspicious: adjective]
新年の縁起の良い始まりは希望と楽観主義をもたらしました。[縁起の良い:形容詞]
例文
The appearance of a rainbow was seen as an auspicious sign for the couple's wedding day. [auspicious: adjective]
虹の出現は、カップルの結婚式の日の縁起の良い兆候と見なされていました。[縁起の良い:形容詞]
inauspicious
例文
The inauspicious weather on the day of the picnic put a damper on everyone's spirits. [inauspicious: adjective]
ピクニック当日の不吉な天気は、みんなの精神を弱めました。[不吉:形容詞]
例文
The inauspicious start to the project made everyone nervous about its success. [inauspicious: adjective]
プロジェクトの不吉なスタートは、誰もがその成功に神経質になりました。[不吉:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Auspiciousは、より広い範囲の文脈を持ち、公式と非公式の両方の状況で使用できるため、日常の言語でinauspiciousよりも一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
inauspiciousは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、auspiciousはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。