実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
autograph
例文
I got an autograph from my favorite actor at the movie premiere. [autograph: noun]
映画のプレミアで好きな俳優からサインをもらいました。[サイン:名詞]
例文
The author autographed copies of her new book for her fans. [autographed: past tense verb]
著者は彼女のファンのために彼女の新しい本のコピーにサインをしました。[サイン入り:過去形動詞]
endorsement
例文
The celebrity's endorsement of the brand helped increase its sales. [endorsement: noun]
有名人がブランドを支持したことで、売り上げが伸びました。[承認:名詞]
例文
The lawyer endorsed the contract on behalf of his client. [endorsed: past tense verb]
弁護士は彼のクライアントに代わって契約を承認しました。[承認:過去形動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Autographは、特に有名人との出会いや記念品の収集という文脈で、日常の言語でより一般的に使用されます。Endorsement日常会話ではあまり一般的ではありませんが、マーケティング、広告、および法的文脈で頻繁に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
autographとendorsementはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、endorsementはビジネス契約や法的文書などの正式な状況に関連しているのに対し、autographはカジュアルまたは個人的な設定でよく使用されます。