実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
averment
例文
The witness made an averment regarding the events that took place on the night of the crime. [averment: noun]
目撃者は、犯罪の夜に起こった出来事に関して嘆き悲しんだ。[平均:名詞]
例文
The lawyer presented several averments to support their case. [averments: plural noun]
弁護士は、彼らの主張を裏付けるためにいくつかの平均を提示しました。[平均:複数名詞]
statement
例文
She made a statement to the press clarifying her position on the issue. [statement: noun]
彼女はマスコミに声明を発表し、この問題に関する彼女の立場を明確にした。[ステートメント:名詞]
例文
His statement during the meeting was met with mixed reactions. [statement: noun]
会議中の彼の声明は、さまざまな反応に見舞われました。[ステートメント:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Statementは日常の言語でより一般的に使用される単語ですが、avermentは法的または正式な設定に固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Avermentは通常、公式および公式のトーンに関連付けられていますが、statementは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。