実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
avoidable
例文
Accidents are often avoidable if we follow traffic rules. [avoidable: adjective]
交通ルールに従えば、事故は回避できることがよくあります。[回避可能:形容詞]
例文
She tried to avoidable eye contact with her ex-boyfriend. [avoidable: noun]
彼女は元ボーイフレンドとのアイコンタクトを避けようとしました。[回避可能:名詞]
unnecessary
例文
Please don't bring any unnecessary items on our trip. [unnecessary: adjective]
旅行中に不要なものを持ち込まないでください。[不要:形容詞]
例文
He found the long meeting to be unnecessary and unproductive. [unnecessary: adjective]
彼は長い会議は不必要で非生産的であることに気づきました。[不要:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unnecessaryは、日常の言語でavoidableよりも一般的に使用されています。Unnecessary用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、avoidableはあまり一般的ではなく、予防または回避が可能な状況により固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
avoidableとunnecessaryはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、unnecessaryは少し正式であり、より専門的または学術的な設定で好まれる可能性があります。