実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
backbitten
例文
She was hurt when she found out that her friends had been backbiting about her. [backbiting: verb]
彼女の友人が彼女について陰口を言っていたことを知ったとき、彼女は傷ついた。[バックバイト:動詞]
例文
The office environment became toxic due to constant backbiting and rumors. [backbiting: noun]
オフィス環境は、絶え間ない陰口や噂のために有毒になりました。[陰口:名詞]
defame
例文
He sued the newspaper for defaming his character with false allegations. [defaming: verb]
彼は虚偽の主張で彼の性格を中傷したとして新聞を訴えた。[名誉毀損:動詞]
例文
The celebrity's reputation was severely damaged after being defamed by tabloid magazines. [defamed: past participle]
有名人の評判は、タブロイド誌によって名誉毀損された後、ひどく損なわれました。[名誉毀損:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Defameは、日常の言葉でバックバイトよりも一般的に使用されます。Defameはより広く認識され理解されている用語ですが、バックバイトはあまり一般的ではなく、一部のESL学習者にはなじみがない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
バックバイトとdefameはどちらも否定的な行動に関連しており、一般的に非公式または否定的な口調と見なされます。ただし、defameは法的または専門的な設定などのより正式なコンテキストで使用できますが、backbiteはカジュアルな会話や非公式の状況でより一般的に使用されます。