実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bale
例文
The farmer loaded the bales of hay onto the truck. [bales: plural noun]
農夫は干し草の俵をトラックに積み込みました。[俵:複数名詞]
例文
They received a bale of cloth from the textile factory. [bale: singular noun]
彼らは繊維工場から布の俵を受け取りました。[ベール:単数名詞]
parcel
例文
I received a parcel in the mail today. [parcel: noun]
今日、郵便で小包を受け取りました。[小包:名詞]
例文
She carefully parcelled up the gifts for her friends. [parcelled: past tense verb]
彼女は友達への贈り物を注意深く分配しました。[小包:過去形動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Parcelは日常の言葉でbaleよりも一般的に使われています。Parcelはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、baleはより具体的で、特定の産業や農業環境に限定されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
baleとparcelはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、parcelは日常会話でより一般的に使用され、より専門的で、より公式または技術的な設定で使用される可能性のあるbaleと比較して、一般的により非公式であると見なされます。