実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
banal
例文
The movie was disappointing because the plot was banal and predictable. [banal: adjective]
プロットが平凡で予測可能だったので、映画はがっかりしました。[平凡:形容詞]
例文
She gave a banal speech that didn't capture the audience's attention. [banal: adjective]
彼女は聴衆の注意を引かなかった平凡なスピーチをしました。[平凡:形容詞]
stale
例文
The bread is stale, so we need to buy a fresh loaf. [stale: adjective]
パンが古くなっているので、焼きたてのパンを買う必要があります。[古い:形容詞]
例文
His jokes are getting stale. He needs to come up with some new material. [stale: adjective]
彼のジョークは古くなっています。彼はいくつかの新しい資料を考え出す必要があります。[古い:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Staleは、日常の言語でbanalよりも一般的に使用されています。Staleは鮮度を失った食品を説明するためによく使用されますが、banalはあまり一般的ではなく、通常、独創的でないアイデアや表現を説明するために使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
banalとstaleはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。しかし、banalは、芸術や文学の知的議論や批評との関連のために、もう少し形式的かもしれません。