実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
barratry
例文
The lawyer was accused of barratry for repeatedly filing baseless lawsuits. [barratry: noun]
弁護士は、根拠のない訴訟を繰り返し提起したことで弾幕で告発されました。[バラトリー:名詞]
例文
The court found evidence of barratry in the attorney's actions, leading to disciplinary measures. [barratry: noun]
裁判所は、弁護士の行動に弾幕の証拠を見つけ、懲戒処分につながりました。[バラトリー:名詞]
dishonesty
例文
His dishonesty was revealed when he was caught stealing from the company. [dishonesty: noun]
彼が会社から盗んで捕まったとき、彼の不正直さは明らかになりました。[不正直:名詞]
例文
She showed her dishonesty by lying about her qualifications on her resume. [dishonesty: noun]
彼女は履歴書で自分の資格について嘘をつくことによって彼女の不正直さを示しました。[不正直:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Dishonestyは、barratryと比較して日常の言語でより一般的に使用される単語です。Dishonestyはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、barratryは法的な問題に特化しており、ESL学習者にはそれほど馴染みがない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
barratryとdishonestyはどちらも正式な言葉ですが、barratryはより専門的であり、通常は法的または専門的な設定で使用されます。 Dishonesty公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、日常会話でより用途が広くなります。