詳細な類語解説:barrierとhindranceの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

barrier

例文

The tall fence acted as a barrier, preventing anyone from entering the construction site. [barrier: noun]

背の高いフェンスは障壁として機能し、誰も建設現場に入るのを防ぎました。[障壁:名詞]

例文

Language can be a barrier when trying to communicate with people from different countries. [barrier: noun]

言語は、さまざまな国の人々とコミュニケーションをとろうとするときに障壁になる可能性があります。[障壁:名詞]

hindrance

例文

The heavy rain was a hindrance to our outdoor plans. [hindrance: noun]

大雨は私たちの屋外計画の妨げでした。[障害:名詞]

例文

Her lack of experience proved to be a hindrance in getting the job. [hindrance: noun]

彼女の経験不足は、仕事を得る上での障害であることが証明されました。[障害:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Barrierは、日常の言語、特に専門的または技術的な文脈で、hindranceよりも一般的に使用されています。Hindranceはあまり一般的ではありませんが、それでも広く理解され、使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

barrierは一般的により正式ですが、hindrance正式ではなく、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!