実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
barrow
例文
The workers loaded the barrow with bricks and pushed it to the construction site. [barrow: noun]
労働者は手押し車にレンガを積み込み、建設現場に押し込みました。[手押し車:名詞]
例文
She used a barrow to transport bags of soil from the garden to the compost pile. [barrow: noun]
彼女は手押し車を使って、庭から堆肥の山に土の袋を運びました。[手押し車:名詞]
wheelbarrow
例文
He used a wheelbarrow to move the heavy rocks from one side of the yard to the other. [wheelbarrow: noun]
彼は手押し車を使って重い岩を庭の片側から反対側に移動しました。[手押し車:名詞]
例文
She wheeled the wheelbarrow filled with dirt to the garden bed to plant flowers. [wheelbarrow: verb]
彼女は土でいっぱいの手押し車を庭のベッドに動かして花を植えました。[手押し車:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Wheelbarrowは日常の言語でより一般的に使用され、認識されていますが、barrowはあまり一般的ではなく、農業や建設などの特定の産業に関連していることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
barrowとwheelbarrowはどちらも一般的に非公式の言葉です。ただし、wheelbarrowはより広く知られており、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、barrowは非公式または特殊な設定でより一般的に使用されます。