実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bashful
例文
She became bashful when all eyes were on her during the presentation. [bashful: adjective]
プレゼンテーション中にすべての目が彼女に向けられたとき、彼女は恥ずかしがり屋になりました。[恥ずかしがり屋:形容詞]
例文
He gave a bashful smile and looked away. [bashful: adjective]
彼は恥ずかしそうに微笑んで目をそらした。[恥ずかしがり屋:形容詞]
coy
例文
She gave him a coy smile and looked down. [coy: adjective]
彼女は彼に恥ずかしがり屋の笑顔を与え、見下ろした。[コイ:形容詞]
例文
He was being coy about his plans for the weekend. [coy: adjective]
彼は週末の計画について恥ずかしがり屋でした。[コイ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bashfulは日常の言葉でcoyよりも一般的に使われています。Bashfulは恥ずかしがり屋や恥ずかしがり屋の人を表す簡単な用語ですが、coy遊び心や浮気のより具体的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bashfulとcoyはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、bashfulは一般的により中立的であると考えられており、より幅広い状況で使用できますが、coyは少し非公式または軽薄な口調を持っている場合があります。