詳細な類語解説:basicallyとessentiallyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

basically

例文

Basically, it means that you just need to follow these steps. [basically: adverb]

基本的に、それはあなたがこれらのステップに従う必要があることを意味します。[基本的に:副詞]

例文

Let me explain it to you basically so that you can understand. [basically: adverb]

基本的にご理解いただけるように説明させてください。[基本的に:副詞]

essentially

例文

The book is essentially about the power of love and forgiveness. [essentially: adverb]

この本は本質的に愛と許しの力についてです。[本質的に:副詞]

例文

He is essentially a kind-hearted person who always helps others. [essentially: adverb]

彼は本質的に常に他人を助ける心の優しい人です。[本質的に:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Basicallyは、日常の言語でessentiallyよりも一般的に使用されています。これは、情報を簡素化するためにさまざまなコンテキストで使用できる用途の広い単語です。一方、essentiallyはあまり一般的ではなく、通常、概念やアイデアの核心的または基本的な側面を伝えるために、より正式な設定または学術的な設定で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

basicallyカジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、essentiallyは公式または学術的な執筆でより一般的に使用されます。使用する単語を決定する際には、コンテキストと対象ユーザーを考慮することが重要です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!