詳細な類語解説:bastedとdrizzleの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

basted

例文

The chef basted the turkey with a mixture of herbs and butter to keep it juicy. [basted: past tense]

シェフは七面鳥をハーブとバターの混合物で焼き付け、ジューシーに保ちました。[basted: 過去形]

例文

She bastes the roast chicken every 15 minutes to ensure it stays moist. [bastes: present tense]

ローストチキンは15分ごとに焼き付けをして、しっとりと保ちます。[bastes: 現在形]

drizzle

例文

We decided to stay indoors because of the drizzle outside. [drizzle: noun]

外は霧雨が降っていたので、屋内にとどまることにしました。[霧雨:名詞]

例文

She drizzled olive oil over the salad for added flavor. [drizzled: past tense]

彼女はサラダにオリーブオイルを振りかけて風味を加えました。[霧雨:過去形]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Drizzle は、日常の言葉で basted よりも一般的に使用され、特に小雨に言及したり、皿に少量の液体を加えたりする場合によく使用されます。 Basted は料理に特化しており、ローストした肉や鶏肉のレシピで一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

basteddrizzleはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。しかし、drizzleはより用途が広く、カジュアルな会話やフォーマルな文章など、より幅広い状況で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!