実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bedraggled
例文
She arrived at the party looking bedraggled after getting caught in the rain. [bedraggled: adjective]
彼女は雨に巻き込まれた後、引きずられたように見えてパーティーに到着しました。[引きずり込まれた:形容詞]
例文
The bedraggled cat wandered into the yard, its fur matted and dirty. [bedraggled: adjective]
引きずられた猫は庭に迷い込み、その毛皮はつや消しで汚れていました。[引きずり込まれた:形容詞]
dirty
例文
Please wash your hands, they're dirty from playing outside. [dirty: adjective]
手を洗ってください、彼らは外で遊ぶことで汚れています。[汚い:形容詞]
例文
He wore a dirty shirt to the interview, which made a bad impression. [dirty: adjective]
彼はインタビューに汚れたシャツを着ていたので、悪い印象を与えました。[汚い:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Dirtyは日常の言葉でbedraggledよりも一般的に使われています。Dirtyは幅広い文脈をカバーする用途の広い単語ですが、bedraggledはあまり一般的ではなく、より具体的な使用法があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bedraggledとdirtyの両方が、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、dirtyはより中立的であり、さまざまな形式レベルで使用できますが、bedraggledはより非公式または説明的なトーンに傾く場合があります。