実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bemuddy
例文
The children loved playing in the rain and bemuddying their clothes. [bemuddy: verb]
子供たちは雨の中で遊んだり、服を汚したりするのが好きでした。[泥だらけ:動詞]
例文
After walking through the muddy field, his shoes were completely bemuddied. [bemuddied: past participle]
泥だらけの野原を歩いた後、彼の靴は完全に汚れていました。[混乱:過去分詞]
confuse
例文
The complex instructions confused me, and I couldn't figure out what to do. [confused: past tense]
複雑な指示は私を混乱させ、私は何をすべきか理解できませんでした。 [混乱:過去形]
例文
She often confuses the names of her twin grandchildren. [confuses: present tense]
彼女はしばしば双子の孫の名前を混同します。[混乱:現在形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Confuseは日常の言葉でbemuddyよりも一般的に使われています。Confuseはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、bemuddyはあまり一般的ではなく、泥や汚れを含む状況に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bemuddyとconfuseはどちらも、非公式およびカジュアルなコンテキストで使用できます。ただし、confuseはフォーマルな設定でも使用できるため、フォーマルさの点でより用途が広くなります。