詳細な類語解説:bevellingとchamferingの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

bevelling

例文

The carpenter used a chisel to bevel the edge of the wooden plank. [bevel: verb]

大工はノミを使って木の板の端を面取りしました。[ベベル:動詞]

例文

The bevelled edge of the mirror adds a decorative touch to the frame. [bevelled: adjective]

ミラーの斜めのエッジは、フレームに装飾的なタッチを追加します。[面取り:形容詞]

chamfering

例文

The stonemason used a grinder to chamfer the edges of the granite countertop. [chamfer: verb]

石工はグラインダーを使用して花崗岩のカウンタートップの端を面取りしました。[面取り: 動詞]

例文

The chamfered corners of the building give it a modern and sleek look. [chamfered: adjective]

建物の面取りされた角は、モダンで洗練された外観を与えます。[面取り:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Bevellingは日常の言語やさまざまな業界でより一般的に使用されていますが、chamfering特定の材料や工芸品に固有のものです。

どっちの方がよりフォーマルですか?

bevellingchamferingはどちらも特定の産業や工芸品で使用される専門用語であり、本質的によりフォーマルになっています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!