実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bezonian
例文
The town was plagued by a group of bezonians who caused trouble every night. [bezonian: noun]
町は毎晩問題を引き起こしたベゾニアンのグループに悩まされていました。[ベゾニア語: 名詞]
例文
He was known for his bezonian behavior, always getting into fights and causing chaos. [bezonian: adjective]
彼はベゾニアンの行動で知られており、常に戦いに巻き込まれ、混乱を引き起こしていました。[ベゾニアン:形容詞]
ruffian
例文
The ruffian threatened the shopkeeper with a knife, demanding money. [ruffian: noun]
ルフィアンは店主をナイフで脅し、お金を要求した。[ルフィアン:名詞]
例文
She was afraid of the ruffian gang that ruled the neighborhood with fear and violence. [ruffian: adjective]
彼女は恐怖と暴力で近所を支配したルフィアンギャングを恐れていました。[ルフィアン:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ruffianは日常の言葉でbezonianよりも一般的に使われています。Ruffianはより身近な用語であり、広く理解されていますが、bezonian多くの英語を話す人にはなじみがないように聞こえるかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bezonianは少しフォーマルなトーンですが、ruffian用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。