詳細な類語解説:billableとchargeableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

billable

例文

The lawyer's billable hours for the month totaled 50 hours. [billable: adjective]

その月の弁護士の請求可能時間は合計50時間でした。[請求可能: 形容詞]

例文

She recorded all her billable expenses in the client's invoice. [billable: adjective]

彼女は請求可能なすべての費用をクライアントの請求書に記録しました。[請求可能: 形容詞]

chargeable

例文

The hotel room service is chargeable and will be added to your final bill. [chargeable: adjective]

ホテルのルームサービスは有料で、最終的な請求書に追加されます。[有料:形容詞]

例文

Any damage to the rental car will be chargeable to the customer. [chargeable: adjective]

レンタカーの損傷はお客様にご負担いただきます。[有料:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Billableは、特に提供されたサービスの請求と請求を指す場合、専門的およびビジネス環境でchargeableよりも一般的に使用されます。一方、Chargeableは、個人的な状況と専門的な状況の両方で使用できますが、あまり一般的ではありません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

billablechargeableはどちらも、専門的およびビジネス上のコンテキストで一般的に使用されるため、一般的に正式な用語と見なされます。ただし、chargeableは、個人的な費用や行動に言及するときに、非公式な状況でも使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!