詳細な類語解説:binationalとbilateralの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

binational

例文

The binational conference aims to strengthen the relationship between the two countries. [binational: adjective]

二国間会議は、両国の関係を強化することを目的としています。[二国間:形容詞]

例文

She is a binational citizen, holding passports from both countries. [binational: noun]

彼女は二国籍市民であり、両国のパスポートを持っています。[二国間: 名詞]

bilateral

例文

The two leaders signed a bilateral trade agreement to promote economic cooperation. [bilateral: adjective]

両首脳は、経済協力を促進するための二国間貿易協定に署名しました。[二国間:形容詞]

例文

The meeting was focused on bilateral discussions to address shared concerns. [bilateral: noun]

会議は、共通の懸念に対処するための二国間議論に焦点を当てた。[二国間:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Bilateralは日常の言葉でbinationalよりも一般的に使われています。Bilateralは、政治、経済、国際関係など、さまざまな文脈で使用できる用途の広い用語です。Binationalはあまり一般的ではありませんが、2つの国または国が関与する特定のコンテキストで使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

binationalbilateralはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、bilateralは外交上の議論や公式の合意などの正式な設定でより一般的に使用されますが、binationalはより一般的またはカジュアルなコンテキストで使用されることがよくあります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!