詳細な類語解説:bindingとobligatoryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

binding

例文

The parties signed a binding contract that outlines their obligations. [binding: adjective]

当事者は、義務を概説する拘束力のある契約に署名しました。[バインディング:形容詞]

例文

The rope was binding the boxes together to keep them from falling. [binding: verb]

ロープは箱が落ちないように箱を縛っていました。[バインディング:動詞]

obligatory

例文

It is obligatory to wear a seatbelt while driving. [obligatory: adjective]

運転中はシートベルトの着用が義務付けられています。[必須:形容詞]

例文

In our culture, it is obligatory to greet elders with respect. [obligatory: adjective]

私たちの文化では、長老たちに敬意を持って挨拶することが義務付けられています。[必須:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Bindingobligatoryに比べて日常の言語ではあまり一般的ではありません。Bindingは主に法的または正式なコンテキストで使用されますが、obligatoryは公式と非公式の両方の設定で使用できます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

bindingは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、obligatoryはより幅広いフォーマルレベルで使用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストに適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!