実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bitterness
例文
She couldn't hide her bitterness towards her ex-boyfriend after their breakup. [bitterness: noun]
彼女は別れた後、元ボーイフレンドに対する苦味を隠すことができませんでした。[苦味:名詞]
例文
The bitter taste of the medicine made it hard for him to swallow. [bitter: adjective]
薬の苦い味は彼が飲み込むのを難しくしました。[苦い:形容詞]
resentment
例文
He felt a deep resentment towards his colleague for taking credit for his work. [resentment: noun]
彼は自分の仕事の功績を認めたことで同僚に深い憤りを感じました。[恨み:名詞]
例文
Her resentment towards her parents grew stronger with each passing day. [resenting: gerund or present participle]
彼女の両親に対する恨みは日を追うごとに強くなりました。[憤慨:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Resentmentは日常の言葉でbitternessよりも一般的に使われています。Resentmentはより強く、より具体的な感情であり、しばしば個人的な関係や葛藤に関連しています。一方、Bitternessはあまり一般的ではなく、口の中の酸味を指すこともあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bitternessとresentmentの両方が、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、resentmentは、苦情や対立について話し合うときに正式な設定でより一般的に使用される可能性がありますが、bitternessは、非公式の会話や個人的な感情を説明するときにより一般的に使用される場合があります。