実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bittersweet
例文
Saying goodbye to my friends was bittersweet because I was sad to leave but excited for new adventures. [bittersweet: adjective]
友達に別れを告げることは、去るのが悲しかったが、新しい冒険に興奮していたので、ほろ苦いものでした。[ほろ苦い:形容詞]
例文
The movie had a bittersweet ending, leaving the audience feeling both satisfied and a little melancholic. [bittersweet: adjective]
映画はほろ苦い結末で、観客は満足感と少し憂鬱な気持ちになりました。[ほろ苦い:形容詞]
ambivalent
例文
I feel ambivalent about going to the party because I want to see my friends but I also need some alone time. [ambivalent: adjective]
友達に会いたいのでパーティーに行くのは曖昧ですが、一人の時間も必要です。[アンビバレント:形容詞]
例文
She had an ambivalent attitude towards her job, enjoying the work but feeling unfulfilled. [ambivalent: adjective]
彼女は自分の仕事に対して曖昧な態度をとり、仕事を楽しんでいましたが、満たされていないと感じていました。[アンビバレント:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ambivalentは、日常の言語でbittersweetよりも一般的に使用されています。Ambivalentはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、bittersweetはあまり一般的ではなく、より具体的な状況でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bittersweetとambivalentはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、bittersweetはより詩的でノスタルジックな意味合いを持っており、特定の状況では少しフォーマルになっています。