実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bittersweet
例文
Saying goodbye to my friends was bittersweet because I was sad to leave but excited for new adventures. [bittersweet: adjective]
友達に別れを告げることは、去るのが悲しかったが、新しい冒険に興奮していたので、ほろ苦いものでした。[ほろ苦い:形容詞]
例文
The movie had a bittersweet ending, leaving the audience feeling both happy and sad. [bittersweet: adjective]
映画はほろ苦い結末を迎え、観客は幸せと悲しみの両方を感じました。[ほろ苦い:形容詞]
melancholic
例文
After her pet passed away, she felt melancholic and couldn't shake off the sadness. [melancholic: adjective]
彼女のペットが亡くなった後、彼女は憂鬱を感じ、悲しみを振り払うことができませんでした。[メランコリック:形容詞]
例文
The rainy weather created a melancholic atmosphere, making her feel nostalgic and reflective. [melancholic: adjective]
雨天はメランコリックな雰囲気を作り出し、彼女を懐かしく反射的に感じさせました。[メランコリック:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Melancholicは、日常の言葉ではbittersweetほど一般的には使用されていません。Bittersweetは、味や味の説明など、さまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、melancholicは、長期にわたる悲しみの状態を表現することに特化しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bittersweetとmelancholicはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。しかし、melancholicは、より深い感情と陰鬱な気分との関連のために、もう少しフォーマルなトーンを持っているかもしれません。