実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
blabby
例文
She's so blabby, she can't help but spill all the details of her personal life. [blabby: adjective]
彼女はとてもぼんやりしているので、私生活の詳細をすべてこぼさずにはいられません。[ブラビー:形容詞]
例文
He's such a blabby friend, I can't trust him with any confidential information. [blabby: noun]
彼はとてもだらしない友達なので、機密情報で彼を信頼することはできません。[たるんだ:名詞]
talkative
例文
My aunt is very talkative, she can strike up a conversation with anyone. [talkative: adjective]
私の叔母はとてもおしゃべりで、誰とでも会話を始めることができます。[おしゃべり:形容詞]
例文
The talkative girl in my class always has something interesting to say. [talkative: noun]
私のクラスのおしゃべりな女の子はいつも面白いことを言っています。[おしゃべり:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Talkativeは、日常の言葉でblabbyよりも一般的に使用されています。Talkativeは、話したり会話をしたりすることを楽しんでいる人を表すためにさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語です。一方、Blabbyはあまり一般的ではなく、より非公式な口調で、カジュアルな会話や非公式の設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
talkativeは公式と非公式の両方の文脈で使用できますが、blabbyはより非公式で口語的です。これは通常、友人同士のカジュアルな会話やリラックスした設定で使用されます。