詳細な類語解説:blandとinsipidの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

bland

例文

The soup was so bland, it needed more seasoning. [bland: adjective]

スープはとても味気なかったので、もっと調味料が必要でした。[当たり障りのない:形容詞]

例文

Her speech was bland and uninspiring, putting the audience to sleep. [bland: adjective]

彼女のスピーチは当たり障りのない刺激的ではなく、聴衆を眠らせました。[当たり障りのない:形容詞]

insipid

例文

The tea tasted insipid, as if it had no flavor at all. [insipid: adjective]

お茶はまるで味がまったくないかのように、味がしませんでした。[無味乾燥:形容詞]

例文

The movie was so insipid, I fell asleep halfway through. [insipid: adjective]

映画はとても無味乾燥で、途中で眠りに落ちました。[無味乾燥:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Blandは日常の言葉でinsipidよりも一般的に使われています。Blandはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、insipidはあまり一般的ではなく、よりフォーマルまたは文学的に聞こえる場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

blandは中立的でありinsipid、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、使用頻度が低いため、よりフォーマルまたは文学的に聞こえる場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!