実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bland
例文
The soup was so bland, it needed more seasoning. [bland: adjective]
スープはとても味気なく、もっと調味料が必要でした。[当たり障りのない形容詞]
例文
Her speech was bland and uninspiring, failing to captivate the audience. [bland: adjective]
彼女のスピーチは当たり障りのないもので、聴衆を魅了することができなかった。[当たり障りのない形容詞]
tasteless
例文
The dish was so tasteless, I couldn't even finish it. [tasteless: adjective]
料理は味気ないので、食べきれませんでした。[無味乾燥:形容詞]
例文
His tasteless comment made everyone uncomfortable. [tasteless: adjective]
彼の無味乾燥なコメントは、皆を不快にさせました。[無味乾燥:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bland は、風味に欠ける食品を説明するときに tasteless よりも一般的に使用されます。 Bland はさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、 tasteless は食べ物や不快な状況に特化しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
blandとtastelessはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、blandは一般的により中立的であると見なされ、より広い範囲の状況で使用できますが、tastelessはやや強い否定的な意味合いを持つ場合があります。