実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
blase
例文
She was completely blase about the celebrity sighting since she had met many famous people before. [blase: adjective]
彼女は以前に多くの有名人に会ったので、有名人の目撃について完全に冒涜していました。[冒涜:形容詞]
例文
He responded with a blase shrug when asked about the latest fashion trends. [blase: noun]
彼は最新のファッショントレンドについて尋ねられたとき、冒涜的な肩をすくめて答えました。[冒涜:名詞]
indifferent
例文
She seemed indifferent to the news of her team's victory. [indifferent: adjective]
彼女はチームの勝利のニュースに無関心のようでした。[無関心:形容詞]
例文
He remained indifferent to the arguments and refused to take sides. [indifferent: adjective]
彼は議論に無関心のままで、側に立つことを拒否した。[無関心:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Indifferentは、日常の言語でblaséよりも一般的に使用されています。Indifferentはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、blaséはあまり一般的ではなく、より具体的な使用法がある場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
blaséとindifferentはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、blaséは少し非公式または否定的な意味合いを持つ場合がありますが、indifferentはより中立的であり、より幅広い形式レベルで使用できます。