実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bleakest
例文
The winter in this region is the bleakest time of the year. [bleakest: superlative adjective]
この地域の冬は一年で最も寒い時期です。[最も暗い:最上級の形容詞]
例文
The abandoned house stood in the bleakest corner of the town. [bleakest: attributive adjective]
廃屋は町の最も荒涼とした隅に立っていました。[最も暗い:帰属形容詞]
desolate
例文
The island was desolate, with no signs of civilization. [desolate: adjective]
島は荒れ果てていて、文明の兆候はありませんでした。[荒涼とした:形容詞]
例文
After the earthquake, the city streets were desolate and silent. [desolate: adjective]
地震の後、街の通りは荒れ果てて静かでした。[荒涼とした:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Desolateは、日常の言葉でbleakestよりも一般的に使用されています。Desolate用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、bleakestはあまり一般的ではなく、より特殊な状況で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bleakestとdesolateはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。しかし、bleakestはより劇的で詩的に聞こえるかもしれませんが、desolateはより単純で広く理解されています。