実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
blobby
例文
The artist created a blobby sculpture out of clay. [blobby: adjective]
芸術家は粘土から塊状の彫刻を作りました。[ブロビー:形容詞]
例文
The paint spread out in a blobby pattern on the canvas. [blobby: adverb]
絵の具はキャンバスにブロビーパターンで広がりました。[ブロビー:副詞]
shapeless
例文
She wore a shapeless dress that hung loosely on her body. [shapeless: adjective]
彼女は体にゆるくぶら下がっている形のないドレスを着ていました。[形のない:形容詞]
例文
The dough was too wet and became shapeless when baked. [shapeless: adjective]
生地が濡れすぎて、焼くと形が崩れました。[形のない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Shapelessは、日常の言語でblobbyよりも一般的に使用されています。Shapelessはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、blobbyはあまり一般的ではなく、特定の状況や説明により固有である可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
blobbyとshapelessはどちらも比較的非公式な言葉です。カジュアルな会話や非公式の文章に適しています。