実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
boardable
例文
The train station has a boardable platform for passengers. [boardable: adjective]
鉄道駅には乗客用の乗車可能なプラットフォームがあります。[搭乗可能:形容詞]
例文
The bus is boardable from both the front and back doors. [boardable: adjective]
バスは正面玄関と裏口の両方から乗車できます。[搭乗可能:形容詞]
enterable
例文
The museum is enterable through the main entrance. [enterable: adjective]
博物館は正面玄関から入ることができます。[入力可能:形容詞]
例文
The restaurant is enterable for customers during business hours. [enterable: adjective]
レストランは営業時間内にお客様が入店できます。[入力可能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Enterableは日常の言葉でboardableよりも一般的に使われています。これは、建物、会場、スペースなど、さまざまなコンテキストに適用できる用途の広い用語です。Boardableはあまり一般的ではなく、通常、プラットフォーム、車両、ターミナルなどの輸送関連のコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
boardableとenterableはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、boardable輸送との関連により、もう少し技術的または具体的なトーンを持つ場合があります。