実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bodyless
例文
Ghosts are often depicted as bodyless spirits. [bodyless: adjective]
幽霊はしばしば体のない霊として描かれます。[ボディレス:形容詞]
例文
In virtual reality, you can have a bodyless experience. [bodyless: noun]
バーチャルリアリティでは、体のない体験をすることができます。[ボディレス:名詞]
incorporeal
例文
The concept of love is incorporeal and cannot be seen or touched. [incorporeal: adjective]
愛の概念は実体がなく、見たり触れたりすることはできません。[実体のない:形容詞]
例文
According to some beliefs, the soul is incorporeal and continues to exist after death. [incorporeal: adjective]
いくつかの信念によると、魂は実体がなく、死後も存在し続けます。[実体のない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bodylessは、日常の言語、特にテクノロジーや仮想体験に関連するコンテキストで、incorporealよりも一般的に使用されています。Incorporealはあまり一般的ではなく、通常、スピリチュアリティや抽象的な概念の議論で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bodylessとincorporealはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。しかし、incorporeal哲学的および精神的な議論との関連のために、もう少し正式な口調を持っているかもしれません。