実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
booboisie
例文
The politician relied on the support of the booboisie, who were easily manipulated by his false promises. [booboisie: noun]
政治家は彼の誤った約束によって容易に操作されたブーボアジーの支持に頼っていました。[ブーボアジー:名詞]
例文
The media targeted the booboisie with sensationalized headlines to increase their viewership. [booboisie: plural noun]
メディアは、視聴者数を増やすためにセンセーショナルな見出しでブーボアジーをターゲットにしました。[ブーボアジー:複数名詞]
rabble
例文
The police had to disperse the rabble that had gathered outside the courthouse. [rabble: noun]
警察は裁判所の外に集まったがらくたを解散させなければなりませんでした。[瓦礫:名詞]
例文
The protesters were seen as nothing more than a rabble by the authorities. [rabble: collective noun]
抗議者たちは当局によって瓦礫に過ぎないと見られた。[がらくた:集合名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rabbleは、日常の言語でbooboisieよりも一般的に使用されています。Rabbleは、無秩序または手に負えない群衆を含むさまざまな状況を説明するために使用できる用途の広い単語です。一方、Booboisieはあまり一般的ではなく、より知的な口調であるため、カジュアルな会話ではあまり使用されません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
booboisieとrabbleはどちらも非公式の言葉です。ただし、booboisieは知的意味合いのためにより形式的であると認識される可能性がありますが、rabbleは無秩序または手に負えないグループを説明するために非公式の文脈でより一般的に使用されます。