実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
borderline
例文
The patient's test results were borderline, indicating that further examination is needed. [borderline: adjective]
患者の検査結果は境界線であり、さらなる検査が必要であることを示しています。[境界線:形容詞]
例文
She has a borderline personality disorder, which means she exhibits traits of both anxiety and depression. [borderline: noun]
彼女は境界性人格障害を持っています、それは彼女が不安とうつ病の両方の特徴を示すことを意味します。[境界線:名詞]
equivocal
例文
His answer to the question was equivocal, leaving us unsure of his true intentions. [equivocal: adjective]
質問に対する彼の答えは曖昧であり、彼の本当の意図はわかりませんでした。[曖昧:形容詞]
例文
The politician's speech was intentionally equivocal, allowing him to appeal to different groups without committing to a specific stance. [equivocal: adjective]
政治家の演説は意図的に曖昧であり、特定のスタンスにコミットすることなく、さまざまなグループにアピールすることができました。[曖昧:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Equivocalは日常の言葉でborderlineよりも一般的に使われています。Equivocalはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、borderlineはあまり一般的ではなく、より具体的な用途があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
borderlineとequivocalはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、equivocalラテン語に由来するため、もう少しフォーマルであると認識される場合があります。