詳細な類語解説:borrachaとdrunkの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

borracha

例文

Ella estaba completamente borracha después de la fiesta. [borracha: adjetivo]

Ella estaba completamente borracha después de la fiesta.[ボラチャ:アジェティボ]

例文

No deberías conducir si estás borracho. [borracho: adjetivo]

No deberías conducir si estás borracho.[ボラチョ:アジェティボ]

drunk

例文

He was so drunk that he couldn't even walk straight. [drunk: adjective]

彼はとても酔っていたので、まっすぐ歩くことさえできませんでした。[酔っぱらい:形容詞]

例文

She got drunk at the party and ended up embarrassing herself. [drunk: adjective]

彼女はパーティーで酔っ払って、恥ずかしい思いをしてしまいました。[酔っぱらい:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Drunkは、日常の英語でborrachaよりも一般的に使用されています。Drunkはさまざまな文脈で広く理解され、使用されていますが、borrachaスペイン語圏のコミュニティに限定されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

borrachaはより非公式で口語的ですが、drunk英語の公式および非公式の両方の文脈で使用できます。さまざまな状況でこれらの単語を使用するときは、適切なレベルの形式を考慮することが重要です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!