詳細な類語解説:botherとirritateの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

bother

例文

Please don't bother me while I'm studying. [bother: verb]

私が勉強している間、私を気にしないでください。[わざわざ:動詞]

例文

The loud noise from the construction site is bothering me. [bothering: gerund or present participle]

建設現場からの大きな音が気になります。[気になる:動名詞または現在分詞]

irritate

例文

Her constant complaining really irritates me. [irritates: verb]

彼女の絶え間ない不平は本当に私を苛立たせます。[刺激:動詞]

例文

The mosquito bite is irritating and itchy. [irritating: adjective]

蚊の咬傷は刺激的でかゆみがあります。[刺激的:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Botherは、日常の言語でirritateよりも一般的に使用されています。Bother用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、irritateはあまり一般的ではなく、より特殊な状況で使用できます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

botherは通常、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、irritateは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!