実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bougee
例文
She always wears designer clothes and dines at fancy restaurants. She's so bougee! [bougee: adjective]
彼女はいつもデザイナーの服を着て、高級レストランで食事をします。彼女はとてもブージーです![ブージー:形容詞]
例文
He loves to show off his expensive car and flashy jewelry. He's such a bougee person! [bougee: noun]
彼は高価な車と派手なジュエリーを披露するのが大好きです。彼はそのようなブジーの人です![ブージー:名詞]
ostentatious
例文
Her ostentatious mansion is filled with gold decorations and expensive artwork. [ostentatious: adjective]
彼女の派手な邸宅は、金の装飾と高価なアートワークでいっぱいです。[派手:形容詞]
例文
He arrived at the party in an ostentatious sports car, trying to make a grand entrance. [ostentatious: adjective]
彼は派手なスポーツカーでパーティーに到着し、壮大な入り口を作ろうとしました。[派手:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ostentatiousは、日常の言語でbougeeよりも一般的に使用されています。Ostentatiousはさまざまなコンテキストに適用できる用途の広い用語ですが、bougeeはあまり一般的ではなく、より非公式な設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bougeeは通常、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、ostentatiousは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、より用途の広い単語になります。