実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
brancard
例文
The paramedics carefully placed the injured hiker on the brancard before carrying him down the mountain. [brancard: noun]
救急隊員は、負傷したハイカーを山から運ぶ前に、ブランカードに注意深く置きました。[ブランカード:名詞]
例文
The hospital staff quickly wheeled the brancard into the emergency room to attend to the patient. [brancard: noun]
病院のスタッフはすぐにブランカードを緊急治療室に運び、患者に付き添いました。[ブランカード:名詞]
stretcher
例文
The firefighters carefully placed the unconscious victim on the stretcher and carried her out of the burning building. [stretcher: noun]
消防士は意識不明の犠牲者を担架に注意深く置き、燃えている建物から彼女を運び出しました。[ストレッチャー:名詞]
例文
The paramedics quickly loaded the stretcher into the ambulance to transport the injured patient to the hospital. [stretcher: noun]
救急隊員はすぐにストレッチャーを救急車に積み込み、負傷した患者を病院に運びました。[ストレッチャー:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Stretcherは、日常の英語でbrancardよりも一般的に使用されています。Stretcher用途が広く、より幅広いコンテキストをカバーしていますが、brancardはあまり一般的ではなく、主に医療またはヘルスケアの設定で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
brancardは医療分野との関連により、より公式または技術的に聞こえるかもしれませんが、stretcherは公式と非公式の両方の文脈でより一般的に使用されています。