実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
brashness
例文
His brashness often rubbed people the wrong way. [brashness: noun]
彼の生意気さはしばしば人々を間違った方法でこすりました。[生意気さ:名詞]
例文
She spoke with brashness, not caring about the consequences. [brashness: noun]
彼女は結果を気にせずに、生意気に話しました。[生意気さ:名詞]
impudence
例文
The student's impudence towards the teacher resulted in a detention. [impudence: noun]
教師に対する生徒の厚かましさは拘留をもたらしました。[厚かましさ:名詞]
例文
He had the impudence to interrupt the meeting with his inappropriate comments. [impudence: noun]
彼は不適切なコメントで会議を中断する無礼さを持っていました。[厚かましさ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Brashnessは、impudenceと比較して日常の言語でより一般的に使用されています。Brashnessは、大胆または自信のある人を表すためによく使用されますが、impudenceは、無礼な行動を批判するために公式または深刻な状況でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
brashnessは通常、非公式の口調に関連付けられていますが、impudenceは、エチケットや職業上の行動に関する議論など、公式または深刻な文脈でより一般的に使用されます。